Tuesday, July 22, 2008
Kalender - Calendar
Someone told me today that German calendars are supposedly laid out from the top to bottom instead of left to right. That's news to me. Has anyone ever seen one like that?
Friday, July 18, 2008
Cupcakes
In my other blog I wrote about cupcakes last year. In the last view months I noticed that about 2/3 of my visitors find the blog searching for cupcake recipes. All of them are from Germany. I was already wondering why everyone is suddenly interested in cupcakes over there. A couple weeks ago someone finally left a comment and enlightened me: there is a cupcake boom in Germany just because of Sex and the City. I have to admit that I have never seen the show or the movie. That's why I am so clueless.
Fuer alle, die jetzt noch mehr Cupcakes backen wollen und Rezepte brauchen:
For all who need recipes for more cupcakes:
Alpineberry: wunderbarer Backblog auf Englisch, unterteilt in einzelne Kategorien. Cupcakes und Muffins sind daher einfach zu finden.
A great backing blog in English, divided into several categories. Cupcakes and Muffins are therefore easy to find.
Cupcake Bakeshop: Blog nur ueber Cupcakes auch auf Englisch. Die Autorin hat den Blog geschlossen. Solange sich noch Leute dafuer interessieren, duerfte es aber im Web bleiben.
Blog just about cupcakes. The blog recently got shut down. As long as people are interested, it will probably stay online though.
USA kulinarisch: Cupcakes-Rezepte auf Deutsch mit weiteren links fuer mehr Rezepte.
For my German-only readyers: basic cupcake recipes with links for more.
Tuesday, July 8, 2008
Tuerkensitz or Indian-style
I like to sit in "Turkish-style". Since that term doesn't make sense to people here, it's called sitting in Indian-style.
Thursday, July 3, 2008
4th of July
Vor ein paar Jahren verbrachten wir den 4. Juli in Michigan. Dort oben scheinen die zu wissen, wie ein schoenes Feuerwerk auszusehen hat. Es war wahrscheinlich besonders schoen, weil man die Spiegelungen zusaetzlich auch am See sehen konnte.
Die Regelungen diesbezueglich finde ich etwas eigenartig. Anscheinend ist das von Staat zu Staat unterschiedlich. Manchmal duerften sogar einzelne Bezirke oder Staedte eigene Gesetze diesbezueglich haben. In manchen Staaten duerfen Privatpersonen ueberhaupt keine Feuerwerke kaufen. Viele Staaten haben nur Regulierungen, welche Art man kaufen kann. Andere Staaten haben die Regelung, dass nur Leute, die ihren Wohnsitz in einem anderen Staat haben, Feuerwerke kaufen duerfen - mit der Bestimmung, die auch mitzunehmen.
Mehr dazu (leider nur auf Englisch) hier.
It's that time again, when you can find big fireworks tents on every corner. Personally I am not a big fan of fireworks. I can think of many better ways on how to waste money. I do like the nice ones though. I just never saw any in the area I am living at.
A few years ago we spent the 4th of July weekend in Michigan. Up there they really seem to know how to have beautiful firework displays. Maybe it just looked great because you could even see its reflections on the lake. What I found really weird though were the regulations of who can buy where fireworks. It seems up to each state or sometimes even county/town to decide this. A few states prohibit consumer fireworks altogether. Other states have certain regulations what kind of fireworks consumers may buy. And then there are some states which only allow non-residents to purchase fireworks, with the requirement that they take them with them out-of-state.
More details here (scroll down to Laws governing consumer fireworks).
Monday, June 30, 2008
Kinderparking
When going shopping today, I saw this sign for the first time. I found it funny, that a pronunciation key had to be included.
Auf der Webseite sind die Zwecke dieser Tafeln nachlesbar (von mir uebersetzt):
- Kinderparking hilft Haendlern, Parkplaetze besser zu verwenden
- Kinderparking ist ein grosser Schritt vorwaerts im Bereich der konsumentenfreundlichen Parkinitiativen fuer die naechste Generation
- Kinderparking stellt Geschaeftsleuten das noetige Mittel zur Verfuegung, damit Familien mit kleinen Kindern am angenehmsten parken koennen, wobei gleichzeitig auch das Risiko in einen Unfall verwickelt zu werden vermindert wird.
Der Parkplatz, an dem ich die Tafel sah, ist meistens nur zur Haelfte oder sogar weniger gefuellt. Es war gleich neben einem Behindertenparkplatz angebracht. Trotzdem musste man ein paar Autos entlanggehen und die schmale Zufahrtsstrasse zum Eingang ueberqueren. Wie sinnvoll ist die Tafel nun dort?
Ich habe keine Kinder. Ich denke mir aber, dass es nicht so schwer sein kann, als Eltern darauf zu achten, dass die Kinder neben einem hergehen und nicht achtlos meterweit unbeaufsichtigt vorherlaufen. Ich kann mir aber vorstellen, dass das Angebot sicherlich gern von Leuten in Anspruch genommen wird, die mit tragbaren Babysitzen unterwegs sind.
According to their website those signs have following purposes:
- "KinderParking helps retailers make smarter use of their parking facilities.
- KinderParking takes a major step forward in next generation consumer parking friendly initiatives.
- KinderParking provides businesses with a tool to help families with small children park with the greatest convenience to the family, while reducing the potential risk of a child/auto collision."
The parking lot I saw this sign at, is never full. The sign was right next to a handicapped-parking space. You still had to walk past a few cars and cross the little access road though until you reached the entrance. What good does it really do then?
I don't have any kids, but I think that it can't or shouldn't be that hard for parents to have their kids walk next to them instead of running a few feet ahead all by themselves. I can understand though that people who need to carry infantseats might like having a chance to park closer to the store.
Friday, June 20, 2008
Barber Pole
Tuesday, June 17, 2008
Was ist auf eurem Kuehlschrank? What's on your refrigerator?
Ich verwende hauptsaechlich nur die Gratismagnete, die mit der Post kommen. Sie sind zwar nicht so schoen, aber mir ist mein Geld zuschade, um sie extra dafuer zu besorgen.
An meinem Kuehlrschank gibts nun kleinere, aber wichtige Sachen, wie Gutscheine, Rechnungen, Coupons, Erinnerungen fuer Arztbesuche, usw. All das koennte ja lose sonst in meinem Papierchaos leicht verloren gehen.
I have not seen yet a refrigerator in the US which didn't have tons of papers attached to it with the help of magnets. I am sure you can also get magnets made just for the fridge in Austria, but it's just not commonly done. Why do I like doing it?

