Showing posts with label Lebensstil - Lifestyle. Show all posts
Showing posts with label Lebensstil - Lifestyle. Show all posts

Thursday, January 17, 2008

Winter und Schnee

Der erste Schnee im Jahr ist immer etwas Besonderes. Hier aber noch viel mehr, nachdem oft geringster Schneefall grosse Auswirkungen haben kann. Vielleicht nicht unbedingt fuer den "normalen" Arbeitnehmer. Wenn man aber in Schulen beschaeftigt ist, dann freut man sich als Lehrer genausosehr wie die Schueler auf einen moeglichen freien Tag. Damit verknuepft ist allerdings der Drang, alle paar Minuten den Wettersender oder Nachrichten zu schauen, denn vielleicht ist ja auch schon der naechstge Tag abgesagt oder zumindest Verspaetung angekuendigt. Vor ein paar Jahren passierte es mir einmal, dass ich zur Schule fuhr, diese aber geschlossen war. Wir hatten keinen Schnee auf der Strasse, also schaute ich auch keine Nachrichten in der Frueh. Seitdem passiert mir das nicht mehr. Im ersten Jahr fand ich das recht seltsam, warum man sich durch etwas Schnee so schnell aus der Bahn bringen laesst. Mittlerweile habe ich mich aber wirklich daran gewoehnt. Nach Weihnachten sind die naechsten Ferien erst wieder zu Ostern. Man braucht also dringenst dazwischen ein paar Tage frei. Schneetage sind da die einzige Moeglichkeit. Zuviele soll man aber auch nicht haben, man moechte schlussendlich die verlorenen Tage nicht im Sommer nachholen muessen. Es ist allerdings anzumerken, dass diese Schneetage in den noerdlichen Staaten nicht ueblich sind. Dort geht man damit auf die selbe Art und Weise um wie in Oesterreich.

The first snow in the year is always something special. Here even more, because even the smallest accumulation might have big consequences. Maybe not for the "normal" employee. If you are working in schools though, you look forward to a possible free day as much as students do. In connection with that it's a must to watch the weatherchannel or news for any updates. A couple years ago I went to school without knowing that it was cancelled. We didn't have any snow on the ground. So I didn't check the news in the morning. Since then I make sure to do that on questionable days. In my first year here I found it really strange how some snow can stop normal life that much. In the meantime I got used to it and I am far from complaining about it:) After christmas it takes a looong time until the next break (around easter). So you really need some days off in between. Snowdays are the only chance. Though too many are not good either. You don't want to have to catch up on the lost days in summer. Not every state has those snowdays though. Northern states continue life the same way like people do in Austria.

Sunday, December 16, 2007

Schnee - Snow

Bisher hatten wir recht mildes Winter. Ein paar Tage vor dem Wochenende schien es aber so, als ob wir endlich etwas Schnee bekommen wuerden. Wir hatten aber vor, gerade dann nach Pennsylvanien zu fahren und befuerchteten, dass dieses Wetter uns einen Strich durch die Rechnung machen wuerde. Fahren oder nicht fahren? Freitag vormittags wurde sogar in der Arbeit davor gewarnt, das Haus am Wochenende zu verlassen. Man soll sich ja mit Brot, Milch und Klopapier eindecken, usw.. das uebliche hier wenn zum ersten Mal der Wettermann einen Schneesturm vorhersagt. Wir sind aber dann doch gefahren, was gut war. Es hat zwar dort etwas am Samstag geschneit, aber bis am Sonntag war wieder alles weg und wir konnten gut nach Hause fahren. Sich wegen etwas Schnee gleich die ganzen Plaene zunichte zu machen verstehe ich also wirklich nicht. Das Leben geht auch mit Schnee weiter.

Sofar the weather has been very nice and mild. A couple days before the weekend they predicted some snow. We had already planned to go up to Pennsylvania and were afraid we couldn't go after all. Should we leave or not? Friday morning they even warned us at work to stay home over the weekend and to stock up on milk, bread, and TP, etc.. the usual here when there is a storm predicted. We did go then, which was good. It snowed a little bit up there Saturday, but most of it was gone Sunday and the drive home was fine. Just to miss out of a lot of fun because of some snow is beyond my understanding. Life goes on also with snow.

Tuesday, November 6, 2007

Pünktlichkeit - Timeliness

Das ist ein Stereotyp, der sich doch als ziemlich wahr herausstellt. Wahrscheinlich hat schon jeder, der in ein deutschsprachiges Land umgesiedelt ist, darueber berichtet. Tonicito beschrieb schon vor einiger Zeit wirklich gut das Zeitgefuehl der Oesterreicher. Trotzdem finde ich es erwaehnenswert. Vor allem weil es mich noch immer betrifft. Ich bin einfach gewohnt, wenn eine Besprechung um eine bestimme Zeit stattfindet, oder wenn man wo eingeladen ist, dass man auf jeden Fall so 10 Minuten vorher erscheint. Ich versuche mich ja hier etwas anzupassen, aber noch immer passiert es, dass ich auch wenn ich nur 2 Minuten frueher erscheine, die einzige dort bin. Ich frag mich dann immer, ob ich anscheinend die einzige bin, die nicht mitbekommen hat, dass der Termin oder der Ort verlegt wurde.. nach und nach trudeln die anderen dann ein, sodass der wirkliche Beginn ca. 10 Minuten spaeter als angekuendigt ist. Das habe ich bisher sowohl bei der Arbeit als auch privat erlebt, obwohl man es bei wirklich WICHTIGEN Terminen natuerlich auch hier nicht machen soll. Das hat natuerlich auch seine Vorteile - heute bin ich nicht von meiner Mittagspause rechtzeitig zurueckgekehrt. Trotz einiger Minuten Verspaetung ist das niemanden aufgefallen- ich war natuerlich auch nicht die einzige, die erst um diese Zeit gekommen ist..

That's a stereotype which is quite true. I'm sure that most of you who moved to a German speaking country already talked about it, but I still find it worth mentioning because I am still not used to it. Tonicito described already a while ago really well how Austrians like to deal with time. I am still used to come at least 10 minutes before a meeting starts or when I am invited somewhere. I am trying to adjust, but it still happens that I am the only one there. Even if I arrive only 2 minutes earlier. I am always wondering then if I am the only one who didn't realize that the date or place got changed..minutes later one person after the next arrives without being in a hurry, so the real beginn isn't until 10 minutes later. I noticed that both at work and in private - although I wouldn't recommend it for REALLY important meetings like a job interview. It also has its advantages of course - I got back late to work from lunch today. Nobody noticed and I wasn't even the only one late.

Tuesday, May 8, 2007

Alkohol

Carol von Northwest Ladybug beschrieb ihre Bedenken ueber Jugendliche und Alkohol. Dabei kam auch die Frage von kulturellen Unterschieden bezueglich des Trinkens auf.

Vor ein paar Jahren war ich noch etwas liberaler eingestellt. Es scheint, dass ich mich in den letzten Jahren jedoch etwas mehr auf die konservative Seite verschlagen habe. Vielleicht haengt das auch damit zusammen, dass ich den ganzen Tag mit Jugendlichen verbringe. Urspruenglich stimmte ich Carol zu, dass es gut sei, den Kindern eine sichere Umgebung zu bieten - besonders wenn es ums Alkohol trinken geht. Allerdings erfuhr ich von Beispielen, wo die Eltern angezeigt wurden, weil sie Minderjaehrigen eine Party mit Alkohol erlaubten. Das hilft den Kindern ja dann auch nichts, wenn die Eltern damit riesige Probleme bekommen.
Ich dachte nie, dass Alkohol das meist diskutierte Thema in meinem Unterricht sein wuerde. Jedes Jahr muss ich meinen 11-14 jaehrigen Schuelern erklaeren, dass es auch fuer Deutsche in ihrem Alter nicht erlaubt sei, Alkohol zu trinken. Eswird ihnen von Verwandten erzaehlt, dass europaeische Kinder mit taeglichem Bier und Wein aufwachsen. Ich sehe einfach nicht ein, warum so junge Jugendliche schon so sehr von Alkohol fasziniert sind. Nur weil's was Verbotenes hier ist?
Als ich aufgewachsen bin, gab es auf den Parties natuerlich auch Alkohol. Leute haben getrunken, aber niemand war wirklich stark betrunken. In der Presse gab es kuerzlich einige Artikeln uebers Kampftrinken und einem kuerzlichen Vorfall einer 13-Jaehrigen, die nach dem Trinken im Spital landete. Die Situation dort duerfte sich also um einiges geaendert haben, seitdem ich in dem Alter war. Es gibt jetzt natuerlich alle moeglichen Diskussionen, wie das verbessert werden koennte. Es ist die Rede, das Alter hinaufzusetzen, die Verantwortung staerker auf die Eltern und auch Wirte zu verlegen, oder aber auch einheitliche Ausweise zu verwenden. In einigen Staedten gibt es sogar ein Trinkverbot auf oeffentlichen Plaetzen.

Es scheint also, dass diese kulturelle Unterschiede kleiner werden. Der einzige Unterschied: die einen koennen es noch offen tun, die anderen muessen es heimlich machen.

Carol from Northwest Ladybug shared her concerns about teenagers and alcohol. The question of cultural differences when it comes to drinking came up.

I used to be more liberal when it comes to that topic, but being around teenagers and preteens all day long pushed me a little bit towards the conservative side. I used to agree that it's better to offer a safe drinking environment for kids. However, I heard of people (parents) getting charged for this here. What good does that do then?
I never thought that alcohol would be one of the most discussed issues in my German classes. Every year I have to explain to 11-14 year-olds that they would not be allowed to drink in Germany either. They are told by relatives that kids grow up drinking wine and beer daily over there in Europe. I am working hard on changing their attitude towards drinking. I don't see a reason why kids that young are already so interested in being able to drink somewhere before they are 21.

When I grew up, there was always alcohol at parties. People were drinking, but they rarely got really drunk. Recent Presse articles discussed the growing problem of young teens drinking until they lapse into a coma (recent case of a 13-year-old) [google translation didn't work this time:(]. There are all kinds of discussions going on now on how to improve the situation. There are suggestions from raising the legal age to 18, putting more responsibilties to parents and bar/restaurant owners and starting to establish a standardized ID. In Austria students under 18 usually still have the plain old paper IDs, easily to forge. Some cities even prohibit drinking in public places now.

It seems it doesn't make much of a difference in what country you are: there are those who can drink senselessly in the open, and the other ones who have to do it secretly.