Sunday, March 9, 2008

Grieß - Matzo

In punkto Essen geht mir hier eigentlich nicht viel ab. Man kann sich schlussendlich die gewohnten Gerichte meist selbst kochen. Zutaten sind ja nicht allzu unterschiedlich. Die Ausnahme ist hier Grieß. Man kommt zwar auch recht gut ohne Grieß zurecht, allerdings gibt es ein paar Gerichte, wo man es halt doch braucht. Wir essen gern Grießknoedelsuppe, vor allem weil es ja wirklich schnell und einfach zu machen ist.
Im Woerterbuch wird es mit "semolina" uebersetzt. Bisher habe ich es in keinem einzigen Supermarkt hier gefunden. Wenn man jemanden danach fragt, wissen sie gar nicht was ich damit meine. Bis ich dann eines Tages in der koscheren Abteilung etwas gesehen habe, das eben solche Grießknoedel abgebildet hatte - "Matzo meal". Ich bin mir nicht sicher, ob es sich dabei wirklich um Grieß handelt, nachdem es viel groeber war als ich es gewohnt bin. Ich hab das vorgeschlagene Rezept ein bisschen abgewandelt und es hat dann tatsaechlich wie von zu Hause geschmeckt. Ich bin mir nicht sicher, ob es auch fuer Grießbrei verwendbar ist. Ich werde es aber mal fuer Marillenknoedel probieren.


When it comes to food I don't miss a lot from home. Most times you can just make the food you like yourself. After all, the ingredients are not too different, with the exemption of "Grieß". According to my dictionary this is called "semolina" here. You don't need it often, but there are some dishes with semolina as the main ingredient. We like semolina dumplings in soups. They are very easy and fast to make.
Sofar I never could find it in any grocery stores here. When I asked people about it they didn't even know what I meant with it. Until one day when I saw a picture of those dumplings in the kosher aisle, labeled as "Matzo meal". I don't think it's exactly the same. It's much more coarse than how I know it. I changed the suggested recipe a little bit and it actually tasted exactly like I am used to from home. I am not sure if you can also use it for some of the sweet dishes. I will try it one day with apricot dumplings. I tried to find out on wikipedia if matzo meal and semolina are the same. It doesn't seem to be. There are two different posts, not making references to each other.

14 comments:

Gitta said...

Hallo Babs-Es gibt von Griess verschiedene Staerken.Gab es frueher daheim bei uns auch.Grossmutter hat ihn gerne fuer den Griessschmarren verwendet.
aber probier einmal chream of weed-gibts beim Walmart-gibts in Instant und fein habe ich eben von Annette erfahren LG.T.Gitta

Andrea's Garden said...

Hallo Barbara, ich habe auch immer Cream of Wheat gekauft. Das bekommst du in jedem Supermarkt. Vielleicht gelingen damit deine Griessnockerl.Als ich Anfang der 80ziger nach USA zog, fehlte mir Nutella. Kochen konnte ich zu dem Zeitpunkt nicht. :-) Aber selbst Nutella fand seinen Weg nach USA. Wir waren heute fleissig im Garten. Stella kontrollierte und ich durfte rechen, umpflanzen und graben. LG, Andrea

Bek said...

T. Gitta und Andrea: Vielen Dank fuer den Tip. Da muss ich mal unbedingt schaun. Ich hab davon noch nie gehoert und es auch noch nicht zufaellig gesehen. In welchem Bereich findet es man im Supermarkt? Beim Mehl hab ich schon alles abgesucht.

ann_ona_moose said...

I am pretty sure you can find Cream of Wheat in the breakfast cereal isle of the grocery store.

My Austrian friends complained that Nutella tastes different in the States (peanut oil instead of vegetable oil base). Have any of you noticed this? (I had it in the States before I had it in Europe and I don't notice anything.)

christina said...

Yep, I was going to suggest Cream of Wheat as well. As Ann says it will be in the cereal aisle close to the instand and regular oatmeal since people used it to make a cooked cereal (Greissbrei!).

Bek said...

Ann: I never noticed a difference. I definitely never tasted any peanuts in there. However, I've heard people explain to others that Nutella is made with peanutbutter. I was always wondering why they thought so.

Christina: Thanks. I will check next time if I find it:)

Gitta said...

Liebe Barbara,Du findest Griess(Cream of Wheat),sorry hatte es falsch geschrieben(danke Andrea)in der Cerealien Abteilung,manche Laeden haben ihn aber auch in der Babynahrungsmittelabteilung.Da findest Du dann die feinere Art.Den groben Griess den wir fuer Griess-"Schmarren"verwenden koenntest Du mal neben dem Maismehl finden.Fuer die Nockerl kannst Du beide verwenden,schmecken dann zwar tatsaechlich etwas unterschiedlich,ist aber Geschmacksache.Fuer gefuellte Knoedel ist der groebere Griess besser.Egal ob Du Marillen, andere Fruechte, oder aber geroestete Speckwuerfel oder sonstiges einfuellen willst.Viel Glueck beim Suchen Liebe Gruesse T.Gitta
Da ich selbst keinen Blog habe muss ich meine Weiheiten ueber Nutella ueber den meiner Nichte Barbara los werden.
Nutella gibts tatsaechlich in zwei Varianten, naemlich mit Haselnuessen oder mit Peanuts.Kommt wahrscheinlich darauf an wo und von wem sie hergestellt werden.Darauf gebracht haben mich meine Enkelsoehne als sie fuer drei Jahre hier lebten.Die mit Haselnuessen wuerde aehnlich wie Deutsche Schokolade schmecken ,die mit Peanuts so wie irgend ein Peanut-Schokoriegel,den es in Amerika gibt. Hab leider den Namen dafuer vergessen.Euch allen viele liebe Gruesse und Dir liebste Babs viel Erfolg beim Griess suchen Deine alte T.Gitta

Gartenzauber 2008, Gartenidylle 07 said...

Hallo Babara, ich mag auch gerne Grießknödel, ich mache sie immer selber.
Kann mir garnicht vorstellen das es bei Euch sowas nicht geben soll.

Wie lange lebst Du schon in Amerika?
Ist ja mal sehr Infomativ für mich, wie man so lebt in Amerika,
werde Dich öfters mal auf Deinen Blog besuchen, bis Amerika schaffe ich es nicht..schade*, schade..*!
Bis zum nächstenmal, wünsche ich Dir einen schönen Sonntag Waltraud

Gartenzauber 2008, Gartenidylle 07 said...

Sorry, habe es gerade gelesen, Du lebst 5 Jahre in Amerika...!
Tiefer Süden.....die Bücher habe ich alle verschlungen....!

Virgina, was nie da, muß zauberhaft sein, dazu leben...!

LG Waltraud

Anonymous said...

Hello. Matzo meal is made from crushed, baked matzo crackers, a staple of Yiddish food. The matzo crackers are what are used during the Jewish Passover celebration. The crushed matzo crackers can be used in many recipes. In combination with eggs, they make the dumplings for matzo ball soup. I am not certain if Cream of Wheat (farina) would work the same way as the matzo meal would in the same recipes. I am fairly certain that semolina can be purchased in the United States, but you may have to go to a more "upscale" grocery store or supermarket to find it.

Bek said...

Anonymous: The matzo works great for the dumplings you put int he soup. I changed to suggest recipe around a little bit and now it tastes like made with cream of wheat. There are lots of sweet dishes though, where I can imagine that matzo is not going to work for that.

Cathy Y said...

Since first posting to these comments (which I was Anonymous, as I didn't know how this page worked), I have actually seen semolina flour in the store! It was in a Kroger store in Tennessee, in the Healthy/Natural/Whole foods section, produced by this manufacturer: http://www.bobsredmill.com/. If you want the true semolina flour, you might ask your store to carry this or you can order directly from this manufacturer using their web site.

Bek said...

Cathy: I did find the cream of wheat. I never tried it out since then though, but it looks exactly like what I am used to.
We don't have Kroger in our area - but I guess I could check some health aisles in our grocery stores.
Thanks!

Anonymous said...

Hi,
Kimmy here from Australia. Mum is always going on about the Griess nockerls so i tracked some down. You should be able to find some in the supermarket or health food stores under the name Coarse semolina or Farina. The coarse is better than fine, and you might have to search in the health food ailse of the supermarket.Good luck.