Sunday, November 11, 2007

Handzeichen - Handsignals

Jemand auf der Suche nach kulturellen Handzeichen fand kuerzlich meinen Blog. Ich habe nie so richtig Unterschiede bemerkt. Das einzige, das mir hinzu einfaellt ist wie man mit den Fingern zaehlt. Eine lange Zeit dachte ich, dass es jeder doch auf dieselbe Art und Weise macht oder dass es vielleicht ein paar individuelle Unterschiede gibt. Ich bin es gewoehnt 1 mit dem Daumen zu zeigen und dann fuer jede zusaetzliche Zahl einen Finger hochzustrecken. Wenn ich das hier so mache versteht mich kein Mensch. Hier faengt man mit dem Zeigefinger an und der Daumen kommt erst zum Schluss. Ich bin neugierig ob das wirklich ein kultureller Unterschied ist: zaehlen die meisten Amerikaner mit den Haenden anders als Deutschsprachige?

I had recently someone find my blog by looking for cultural handsignals. I never really noticed really big differences. The one which comes to mind is counting with your fingers. For a long time I thought everyone does it the same way or that it's just an individual preference people have. I am used to count 1 with my thumb, and then add a finger for each number. Whenever I do it this way here people never understand what I mean. Most start with their indexfinger for 1 and use all their fingers first before they include the thumb. I am curious if that's really a cultural difference: Are most American counting different with their hands than German speaking people?

15 comments:

Martina said...

Ja, Du hast es richtig, Amerikaner fangen mit dem Zeigefinger an und der Daumen kommt erst an 5. Stelle dazu. In Deutschland verstehen die Kellner sogar manchmal "2" wenn man nur den Zeigefinger zeigt, da der Daumen dann impliziert ist.

Gerd said...

Ich erinnere mich dass wir als Kinder mit dem kleinen Finger zu zaehlen anfangen lernten.der Daumen der linken Hand war die 5 Der rechte Daumen war die 6.Bei Linkshaendern natuerlich umgekehrt,die man aber umerzog.Man hatte die "richtige" Hand zu nehmen.Ich erinnere mich deswegen weil ich mich immer aergerte weil ich den kleinen Finger nicht kerzengerade ausstrecken konnte ,ich hatte immer eine krumme 1 .Erst wenn ich zur 3 kam klappte es........Es war in den 50er Jahren in Oesterreich.T.Gitta

heather said...

It took me about two years of living in Germany to 'convert' from the 'American way' of starting with the first finger in counting, to change to the 'German way' of starting with the thumb for "1".

Kim and Victoria said...

I always start counting with my thumb first. We were told only in Europe do they start with the index finger! So funny.

Bek said...

Martina: was sicherlich fuer Verwirrung sorgen kann, wenn man annimmt, dass der andere das auch so versteht.

T. Gitta: Jetzt wo du es erwaehnst, kann ich mich daran erinnern es so bei manchen Leuten schon mal gesehen zu haben.

Heather: I am still not used to the American one. I recognize it, but have a hard time doing it myself unsconsciously.

Victoria: That's really funny. Maybe that's a left-over from your French heritage? Not that I'd know how French people count with their fingers:)

Maria said...

Counting in France and Germany was a trick for me-- It took me forever to figure out which person the refs for basketball were calling fouls on. The fist is used a lot for 1 when the number is over 9 (i.e. 10, 11, 12, etc), and that was an entirely different challenge for me!

Lisa said...

Right. And this can be very confusing for many learning a new language. There are other differences in handsignals between the cultures and they can make life very interesting indeed.

MollyB, Bloggerin said...

I learned that just-the-thumb (German "1") can be pretty vulgar. Where I grew up, it was mostly read as "thumbs up," but I still find the German way a bit shocking.

When Germans raise their hands, say in a question-and-answer period during a panel discussion, is it typical that they keep their palms facing them, vs. the U.S. palms-forward hand-raise?

Bek said...

Maria: Basketball or actually any kind of sport is a whole new foreign language for me:) It would take me forever to figure it out.

Lisa: What other differences are you thinking about? I couldn't remember any other ones right now.

Molly B: I don't think I ever heard of the double meaning of the thumbs up. When raising the hand I only know the "normal" one - palm facing forward; some people raise their fingers in addition though.

Martina said...

Lisa might be referring to this symbol:

http://www.jeffersonsecuritybank.com/loans_sweep.cfm

It's where you form a circle out of your thumb and index finger and sort of spread out the other 3 fingers.

It means "A-okay" in English. And in German it means something completely different :-)

@Molly: I've never seen anybody raise their hand with their palm facing them. For what it's worth.

Isadora said...

Happy Thanksgiving to you and your family and good luck with the blog.

Lisa said...

@ Martina: Yes, that's the signal I meant :-)

Kevin said...

Toller Blog!

Ich habe den gleichen Unterschied bemerkt.

Ich finde es auch super, dass du zweisprächig schreibst.

Ich komme ja aus Virginia und wohne zur Zeit in Deutschland. Wo genau in Virginia bist du?

-Kevin

R.Rusch said...

Ich denke, das ist wohl eher eine bayrische Art, Bier zu bestellen, oder?
Ich kann mir auch keinen Deutschen vorstellen, der die drei ohne Daumen anzeigt - es ist rein anatomisch viel schwieriger als mit Daumen und zwei Fingern.
Die zwei könnte eine Sonderstellung haben.

Viele Grüße,
Reiner Rusch
--
http://www.rusch-hour.com

ReneS said...

Das ist interessant. War mir bisher nie aufgefallen. Liegt wohl auch daran, dass man in der IT selten manuell zählt.