Bei uns in Virginia werden folgende Farben verwendet:
Weiss - Kurz halten erlaubt. Meist um etwas abzuholen oder abzuliefern.
Gelb - Kurzhalten; man muss aber beim Auto bleiben. Oft ist dann auch zusaetlich "Feuerwehrspur- Kein Parken" dazugeschrieben.
Rot - Parken und Halten grundsaetzlich verboten.
Blau - Behindertenparkplatz
In Oesterreich gibt es hauptsaechlich Tafeln, die eben auf den Unterschied zwischen Halten und Parken aufmerksam machen.


Dabei findet man dann oft Zusatzinformation wie lange und an welchen Tagen genau die gueltig sind.
Parkplaetze mit blauen Markierungen stehen fuer Kurzparkzonen. Manche Staedte haben ganze Stadtteile mit diesen blauen Zonen, fuer die man je nachdem auch zahlen muss. Man muss halt dann auf die Tafeln achten, damit man auch weiss, wann diese Zone wieder aufhoert.


Ein sprachlicher Unterschied, der zum Thema passt und mich irgendwie noch immer zum Lachen bringt:
Im Deutschen sagen wir ja: "Mein Auto steht dort drueben." Die Ansicht, dass ein Auto steht ist fuer Englischsprachige eigenartig. Die sagen naemlich: "Mein Auto sitzt dort drueben". Ich hab dann eben so ein Bild im Kopf von einem sitzenden Auto..
Martina suggested to mention the different colors of the curbs in the US. They are used to show how long you can park alongside the road. Sometimes you can also find signs like in Austria with some parking rules.
In Virginia we have following colors:
White: Stop only long enough to pick up or drop off passengers.
Yellow: Stop only long enough to load or unload. Stay with your car. Very often you find the additonal information "Fire lane - no parking" there.
Red: Do not stop, stand or park.
Blue: Parking is reserved for persons with disabilities.
White: Stop only long enough to pick up or drop off passengers.
Yellow: Stop only long enough to load or unload. Stay with your car. Very often you find the additonal information "Fire lane - no parking" there.
Red: Do not stop, stand or park.
Blue: Parking is reserved for persons with disabilities.
[taken from DMV]
In Austria you can't find any colored curbs, but many different types of signs which show the difference between stopping for a short period of time to unload something, or that even stopping is not allowed.
Very often you can find additional information on there on which days and times exactly you have to follow those signs.
Parking spaces with blue markings mean that you can only park there for a short time - which could be a couple hours. However, most times you will have to pay. Some cities have whole districts with those "Short-period-parking-zones". You really have to watch the signs then so you know when you are leaving one again.

A linguistic difference which fits to the topic and still makes me laugh: In German we say: "My car is standing over there". The idea that "my car is sitting over there" is however really strange for me. I have then an image in my head of a car sitting like a person:)

A linguistic difference which fits to the topic and still makes me laugh: In German we say: "My car is standing over there". The idea that "my car is sitting over there" is however really strange for me. I have then an image in my head of a car sitting like a person:)


4 comments:
Thanks :-)
There are no colored curbs in Germany, either.
And you're right, I never thought about it, but American cars sit, while German cars stand. That should be enough to keep me smiling to myself all day ;-)
No colored curbs around here. While we were in France we learned the difference (expensively) between "placing" your car and "parking" your car.
Victoria: I am surprised that you have no colored curbs. I thought that different states might have different colors, but none at all?
I've never encountered the colored curbs here in Ohio or nearby in Indiana either. I've lived all my 50 years here in the US, but this is the first I've heard of them! We have the yellow curbs of course, which mean you can't park there, but that's all. I find this interesting and a good concept once everyone knows what they mean.
Post a Comment